About
書道家 里保
Japanese calligrapher Riho
4歳から筆を手にし、毛筆・硬筆両方の師範を取得。また、音楽にも精通しており、ピアノ指導者資格も有する。伝統の技を礎にしつつ、音楽・舞台・ファッション・映像といった多領域と書道を融合させ、独自の世界観を築き上げる書道家。
行政や企業主催の式典・イベントなど、これまで延べ10万人以上の観客の前で書道パフォーマンスを披露。また、アパレルブランド、CM、ゲームタイトルなど多様なクライアントに対してロゴ・題字を提供。奈良県にある由緒ある国宝の寺院で作品展示や、フランスパリ、タイバンコクといった海外にも出品。
鋭くも美しい線で、コンセプトの本質を“言葉と造形”に落とし込むその筆致は新たな書道を体現しており、企業や多方面のクリエイター達から高い評価を得ている。
Riho took up the brush at age four and earned teaching credentials in both brush and hard pen calligraphy.
She is also well-versed in music and holds a piano teaching qualification.
Building upon traditional techniques,
she is a calligrapher who fuses calligraphy with diverse fields such as music, theater, fashion,
and film to create a unique worldview.
She has performed calligraphy demonstrations before audiences totaling over 100,000 people at government and corporate ceremonies and events.
She has also provided logos and title calligraphy for diverse clients including apparel brands, commercials, and game titles.
She has exhibited her work at a historic national treasure temple in Nara Prefecture
and has also shown her pieces overseas in locations such as Paris, France, and Bangkok, Thailand.
Her brushwork, which distills the essence of concepts into “words and form” using sharp yet beautiful lines, embodies a new form of calligraphy and has earned high praise from corporations and creators across various fields.
Profile
伝統は、守るものではなく、超えていくもの。
私の筆跡は、自由への軌跡である。
Tradition is not something to be preserved, but something to be transcended.
My handwriting is a trajectory toward freedom.
【Expression】
幼少期から書道とピアノに親しみ、20年以上にわたり音楽と向き合ってきた。私の書道表現は、クラシック、ジャズ、洋楽、バンド活動、シャンソンなど様々な音楽経験が根幹となっており、「書道には、なぜ音楽のような自由なジャンルがないのか」という問いが、私の表現を劇的に変えた。
From childhood, I was immersed in calligraphy and piano, engaging with music for over 20 years. My calligraphic expression is rooted in diverse musical experiences—classical, jazz, Western music, band activities, chanson—and the question “Why doesn’t calligraphy have a genre as free as music?” dramatically transformed my artistic expression.
・Works:筆の線によって曲調やリズム、感情のうねりを可視化し、音符だけでは伝わらない音楽の空気感を表現している「楽譜書道」は代表作の一つ。幼少期から、文字や音楽に色を感じる共感覚を持ち、カラフルな般若心経など、伝統的な墨の世界を鮮やかな色彩で塗り替える。
One of her signature works is “musical calligraphy,” which visualizes melodies, rhythms, and emotional surges through brushstrokes, expressing the atmosphere of music that cannot be conveyed by musical notation alone. Possessing synesthesia since childhood that allows her to perceive colors in letters and music, she transforms the traditional world of ink with vivid hues, as seen in her colorful renditions of the Heart Sutra.
・Performance: 音楽の曲調に沿ったパフォーマンスを披露する。また、人や社会、そして自分自身を縛る言葉を大書し、それを破り捨てる。その破壊の先に、新たな意味の言葉を書き出す。私自身のトラウマからの解放であり、観客の心に潜む「弱さ」を肯定するメッセージ性あるステージを展開する。
Performances unfold in harmony with the music’s melody. Words that bind people, society, and oneself are written in large letters, then torn apart and discarded. Beyond this destruction, new words of meaning are inscribed. This is my liberation from personal trauma, unfolding a stage with a message that affirms the “vulnerability” lurking within the audience’s hearts.
・Expansion: 書道のキャンバスは、空間や人間の身体にまで及ぶ。温度と曲線、凹凸を持つ身体に墨を走らせる「身体書道」では、紙の上では決して生まれない官能的な線を創造する。また、情報で溢れる現代社会をテーマに、書をあえてくしゃくしゃにして壁面や天井を埋め尽くすインスタレーションを展開。読むことを目的としない「ノイズとしての書」は、観る者に情報の取捨選択を問いかける。
The canvas of calligraphy extends to space and the human body itself. In “Body Calligraphy,” where ink flows across bodies possessing warmth, curves, and contours, sensual lines are created that could never emerge on paper. Furthermore, taking the information-saturated modern society as its theme, installations unfold where calligraphy is deliberately crumpled to fill walls and ceilings. This “calligraphy as noise,” not intended for reading, prompts viewers to question their own selection and rejection of information.
【History】
・From childhood to adolescence:4歳から筆を握ると同時にピアニストを志し、20年以上にわたり音楽に向き合ってきた。しかし、常に優秀な兄と比較される環境下で育った私は、いつしか自分を他人と比べてしまう癖と完璧主義の考えが染み付く。コンクールの最中、プレッシャーで頭が真っ白になり、演奏中に数分間固まってしまったあの絶望。以来、私は人前が怖くなり、それがピアニストとしての終焉。私に残されたのは、幼い頃から並行して続けていた「書道」だった。
From the age of four, when I first held a brush, I aspired to become a pianist and have dedicated over twenty years to music. However, growing up constantly compared to my exceptionally talented older brother, I gradually developed the habit of measuring myself against others and became steeped in perfectionism. During a competition, the pressure caused my mind to go completely blank, and I froze for several minutes mid-performance—that utter despair. Since then, I became terrified of performing in front of others, which marked the end of my career as a pianist. What remained for me was calligraphy, which I had pursued alongside music since childhood.
・From Music to Calligraphy :ピアノを続けることも辞めることも怖くなっていた頃、他者から字を書くことを頼まれ、喜ばれる体験をする。それをきっかけに書道への思いが強くなり、改めて書道を学び直し、師範を取得したことで、本格的に書の道に進む。しかし、そこで直面したのは、新しい音楽が絶えず生まれる音楽界に比べ、古典という「クラシック」に留まり、徐々に衰退している書道の世界だった。 書道を「作品」だけではなく、ステージで披露する表現として多くの人々に届けるために、書道パフォーマンスで再び人前に立つことを選択。
When I was afraid to continue playing piano yet also afraid to quit, I had an experience where someone asked me to write something for them and was delighted by it. This sparked a renewed passion for calligraphy. I began studying it anew, earned my teaching certification, and formally embarked on the path of calligraphy. However, what I encountered there was a world of calligraphy that remained rooted in the “classical” tradition, gradually declining, in stark contrast to the music world where new music is constantly being created. To share calligraphy not just as “works” but as a form of expression performed on stage for many people, I chose to stand before an audience once more through calligraphy performance.
【Vision&Mission】
・Building a Culture:かつて志した音楽界が絶えず新しいジャンルを生み出し、人々の日常を彩る一方で、伝統の中に静止し、衰退の危機に瀕している書道界の現状。私はそこに、新しい風を吹き込みたい。書道の中に、ロックやストリート、アングラといった現代的なジャンルを確立し、音楽やファッションのように誰もが「やってみたい」と熱狂するカルチャーへと昇華させ、文化が更新されていく流れを生み出すことが、私の使命である。
While the music world I once aspired to join constantly creates new genres and enriches people’s daily lives, the calligraphy world remains stagnant within tradition, facing the crisis of decline. I want to breathe new life into it. My mission is to establish contemporary genres like rock, street, and underground within calligraphy, elevating it into a culture that everyone becomes passionate about wanting to try, much like music or fashion. This will create a flow where culture is constantly renewed.
・Respect for Tradition and Innovation:私が追求する表現の根底には、常に数千年の歴史を持つ古典書道への深い敬意がある。基礎となる古典を極めているからこそ、その対極にあるアバンギャルドな表現は美しく、力強いものになる。型を知り、型を破る。伝統を単なる保存対象ではなく、未来へ続く生きた芸術へとアップデートしていく。
At the core of my artistic pursuit lies a profound reverence for classical calligraphy, steeped in thousands of years of history. It is precisely because I have mastered the foundational classics that avant-garde expressions—the polar opposite—become beautiful and powerful. Know the form, then break the form. Update tradition not as something to be preserved, but as a living art that continues into the future.
・As an artist:ピアニストとしての挫折、兄との比較、そして自分の弱さやトラウマ。隠したい「弱さ」であったそれらの経験は、今では私の表現を支える最大の糧となった。 「人と違うことを恐れなくていい。不完全な自分に、もっと自信を持っていい」。 筆を執り、再びステージに立つ私の姿を通じて、誰もが自分のままで表現していい世界を作り、届けていく。
My struggles as a pianist, comparisons to my brother, and my own vulnerabilities and traumas. These experiences—the “weaknesses” I once wanted to hide—have now become the greatest nourishment for my expression. “You don’t have to fear being different. You can have more confidence in your imperfect self.” Through my writing and my return to the stage, I aim to create and share a world where everyone can express themselves as they are.
Biography
4歳から書道を始める
2025
書道パフォーマンス出演
アクリエひめじ「WA∞WAフェス2025」
岐阜羽島駅前「ぎふ羽島駅前フェス」
愛・地球博モリコロパーク「愛・地球博20祭」
岐阜県円徳寺「信長まつり」
株式会社静鉄リテイリング、株式会社静鉄アド・パートナーズ
「箱根関所 春まつり」
岐阜県円徳寺「道三まつり」
MIRACLE HEROES FES (名古屋)
ロゴ制作
賛否両論 笠原将弘氏 YouTubeタイトル「料理のほそ道」
株式会社八代目儀兵衛 商品名
猿田彦神社(三重県伊勢市) 伊勢参り企画名
愛媛県松山野球拳おどり60周年ロゴ(株式会社LEAM japan)
その他実績
にっぽん城まつり出展 (株式会社ピーシーマネジメントエーマックス様)
グループ展「Stare Insieme 共に在る」エトワリエ鈴(名古屋)
株式会社電通 役員 書道制作
中日新聞掲載
展示会「写香筆」開催
書道×官能小説 コラボイベント開催(5月、11月)
展示会「共鳴-RESONANCE-」開催
奈良ファミリー ワークショップ講師
名古屋市立鳥羽見小学校 講師
名古屋市立自由ヶ丘小学校 講師
株式会社JFF 和文化体験道場 講師
2024
書道パフォーマンス出演
URBAN RESEARCH「TINY GARDEN FESTIVAL 」
名古屋久屋公園エンゼルパーク「名古屋ダイヤモンドドルフィンズ
西地区優勝報告会」
名古屋久屋公園エンゼルパーク「脱炭素ミライLabo」
岐阜県各務原市商工振興センター「ON BU ART」
岐阜羽島駅前「ぎふ羽島駅前フェス」
名古屋市立鳥羽見小学校
愛知県名古屋市 大森寺「宵のお寺」
THE STRINGS HOTEL
岐阜ハウジングギャラリー県庁前
大垣フォーラムホテル「岐阜信用金庫羽島会新年会」
JR岐阜駅前「道三まつり」
ロゴ制作
Cygames 社内映像書道出演(株式会社SEP)
奈良県宇陀市 室生寺 商品名
イベント名「松山野球拳おどり」(株式会社LEAM japan)
その他実績
小津和紙+愛知芸大 産業連携プロジェクト 研究報告会 2点出品
名古屋PARCO「CATCH AN ART」
奈良県室生寺 繰々御守りプロジェクト
NHK奈良放送局撮影
名古屋市立鳥羽見小学校 講師
個展「里保展」焼肉 拍手喝采(名古屋)
2023
書道パフォーマンス出演
鶴舞公園「中部イベントサミット」
奈良東向商店街「一般社団法人Es」
ルブラ王山「公益財団法人 日本教育公務員弘済会 愛知支部」
文化フォーラム春日井「春日井市役所」
奈良県大野寺「一般社団法人Es」
奈良県室生寺「一般社団法人Es」
岐阜羽島駅前「ぎふ羽島駅前フェス」
FLOW lounge
Sound Bar JAP(谷澤ウッドストック コラボ出演)
名古屋東急ホテル「真誓会」
Yahoo!ニュース掲載
日本農業新聞掲載
公益財団法人 日本教育公務員弘済会 愛知支部 講座講師
2022
フランス パリEspace Cinko 出品
タイ バンコクSathorn 11art space 出品
書道パフォーマンス出演
ポートメッセなごや「クリエイターズマーケット」
東京ビッグサイト「デザインフェスタ」
名古屋金山総合駅南「にぎわいマルシェ」
2021
三陽商会×IYNコラボ展 神戸阪急百貨店出品
グループ展「香筆」(名古屋)
IYN Art Festival 神戸阪急百貨店出品
2020
東海ラジオMID-FM 出演
ルクセンブルク国際芸術祭出品
〜2019
名古屋市博物館 書道展示
第54回高野山競書大会特別賞受賞
個展「共に、在る。」(名古屋)
SDGs
規格外野菜から生まれた食べられる染料
一般社団法人Es(https://nakanekosensai-seds.com)
有限会社山口農園(http://yamaguchi-nouen.com)
日本緑茶株式会社(http://www.nihonryokucha.com)
中国料理 伊万里(https://imarisotokanda.com)
書道×SDGs 体験
女人高野 室生寺(http://www.murouji.or.jp)
スミリンフィルケア株式会社
廃棄物から作られた和紙
愛知県立芸術大学 デザイン専攻 柴崎幸次研究室
襖紙の端材を書道紙として活用
山﨑内装工業株式会社(https://yamazaki-naisou.com)
コロナ禍後不要になったアクリル板を書道作品用展示に活かす
富士電機株式会社
株式会社ダイセル